"Să sculptezi în numele luminii
Luă dalta.
Lovi cu ciocanul atât de tare, încât tot brațul păru să-i tremure și energia eliberată ajunse la umăr, apoi la gât și tot mai sus până la cap.
Iubea statuia lui Moise, o sculptase sperând că măcar în parte îi va semăna. Dar acum hotărâse că, așa cum e, nu mai merge.
Dacă privea drept în față, ochii profetului s-ar fi oprit pe însăși emblema superstiției catolice, acel altar al lanțurilor care ar fi reprezentat piatra de temelie a unei puteri temporale la care Biserica n-avea de gând câtuși de puțin s-o renunțe. Iar el nu voia să contribuie la perpetuarea unei asemenea rușini.
Știa însă că exact în stânga statuii, atunci când va fi așezată la locul ei, o fereastră urma să dea lumina din care să se hrănească privirea profetului: o lumină curată, pură, lipsită de orice imperfecțiune politică și lumească.
De aceea trebuia să facă în așa fel încât Moise să privească spre stânga: de la altar spre sursa de lumină.
Iată motivul pentru care trebuia să lucreze încă o dată marmura.
...
Se uită la ce făcuse.
Acum Moise privea în partea stângă. Departe de un altar unde erau venerate lanțurile Sfântului Petru și se dădeau indulgențe. Departe de o Biserică care se pierduse pe ea însăși."
Traducere din italiană și note de Gabriela Lungu
(Editura Humanitas Fiction, 2021, Colecția „Raftul Denisei“, coordonată de Denisa Comănescu)
Participă: Gabriela Lungu, traducătoarea cărții, Nicoleta Munteanu filolog co-fondatoare alături de Emil Munteanu a proiectului ALECART și Cosmin Ungureanu istoric de artă, curator de artă europeană al Mnar Arts și lector Fundatia Calea Victoriei.
Moderator: Smaranda Bratu Elian, profesor universitar, reputat italienist și traducătoare.
Pentru a viziona prezentarea video, accesati linkul:
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu